歡迎來到萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站!
>
古籍
雨霖鈴原文、翻譯及賞析【合集】雨霖鈴原文、翻譯及賞析1 雨霖鈴?秋別-柳永原文: 雨霖鈴?秋別 柳永〔宋代〕 寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千
早發(fā)原文賞析及翻譯 在中國古典詩詞的璀璨星河中,有許多作品如熠熠生輝的明珠,穿越時空,至今仍散發(fā)著獨特的魅力。《早發(fā)》便是其中之一。這首詩以其精煉的語言、生動的描寫和深邃的意境,展現(xiàn)出詩人獨特的觀察力與情感
瑞鶴仙原文翻譯及賞析(通用7篇) 在宋詞的璀璨星空里,《瑞鶴仙》宛如一顆熠熠生輝的明珠,散發(fā)著獨特的藝術魅力。這首詞以其細膩的筆觸、豐富的意象和深邃的情感,為我們勾勒出一幅幅或凄美、或壯麗、或惆悵的畫卷。下面
《朱子治家格言》全文 無論是身處學校還是步入社會,大家都接觸過比較經(jīng)典的格言吧,格言可以作為人們行為規(guī)范的言簡意賅的語句,究竟什么樣的格言才是好的格言呢?以下是小編收集整理的《朱子治家格言》全文,歡迎閱讀,希望
《鐘山即事》原文翻譯及賞析 在日常的學習、工作、生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為
《牡丹芳》翻譯及賞析 在平凡的學習、工作、生活中,說起古詩詞鑒賞,大家都很熟悉吧?不管是對古詩詞中的某一個字/詞進行分析,還是探討作者想要表達的情感及人生觀,都屬于古詩詞鑒賞。古詩詞鑒賞的正確賞析步驟是怎樣的
九陰真經(jīng)原文及翻譯 《九陰真經(jīng)》是金庸小說中虛構的武學秘籍。是金庸武俠小說中威力極強大,也最富盛名的武學秘笈,也是武林中眾人無不想爭奪的一樣至寶。下面是小編整理的九陰真經(jīng)原文及翻譯,希望對大家有幫助! 原
《清平樂?博山道中即事》翻譯賞析 在我們平凡的日常里,大家都接觸過很多優(yōu)秀的詩歌吧,詩歌具有精煉含蓄的特點,起著反映社會生活、表達思想感情的作用。詩歌的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編整理的《清平樂?博山道
贈韋侍御黃裳二首其一翻譯賞析 在生活、工作和學習中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編整理的贈韋侍御黃裳二首其一翻譯賞
名詩《孤獨的收割人》翻譯譯文賞析解讀 《孤獨的收割人》寫于1805年11月5日,是詩人威廉?華茲華斯游歷蘇格蘭時所寫。以下是小編為大家整理的名詩《孤獨的收割人》翻譯譯文賞析解讀,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有
鈷潭西小丘記原文翻譯及賞析 漫長的學習生涯中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編整理的鈷潭西小丘記原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望
扁鵲見蔡桓公原文和譯文 在生活、工作和學習中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編
長發(fā)原文、翻譯注釋及賞析 賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。
苦晝短原文及賞析 在平時的學習、工作或生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編為大家整理的苦晝短原文及賞析,歡
賀新郎原文翻譯賞析 《賀新郎?把酒長亭說》是南宋詞人辛棄疾的詞作。作者與陳亮的友情在歷史上傳為佳話。這首詞寄托了作者對他們帶湖相聚又分別的悲傷。開篇盛贊陳亮出淤泥而不染,隨即以冬景寫南宋山河的破碎。
幼女詞原文翻譯及賞析 在平平淡淡的日常中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編精心整理的幼女詞原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。 幼女詞 明朝
點絳唇原文翻譯賞析 在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?以下是小編精心整理的點絳唇
杜甫《登高》原文、翻譯及賞析杜甫《登高》原文、翻譯及賞析1 杜甫的《登高》賞析: 全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年漂泊、老病孤愁的復雜感情,慷慨激越、動人心弦。 此詩前四句寫登高見聞。首聯(lián)對起
伯牙絕弦原文、翻譯及賞析伯牙絕弦原文、翻譯及賞析1 伯牙鼓琴,鍾子期聽之。 方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。 ”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。 ”鍾子期
飲酒原文、譯文及賞析飲酒原文、譯文及賞析1 月夜與客飲酒杏花下 蘇軾 杏花飛簾散余春,明月入戶尋幽人。褰衣步月踏花影,炯如流水涵青蘋。 花間置酒清香發(fā),爭挽長條落香雪。山城薄酒不堪飲,勸君且吸杯中月。
愛蓮說原文、譯文及賞析愛蓮說原文、譯文及賞析1 愛蓮說 周敦頤 水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊,自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖;中通外直,不蔓不枝;香遠益清,亭亭植,可遠觀
點絳唇原文,譯文及賞析點絳唇原文,譯文及賞析1 點絳唇?長安中作【金末元初】元好問 沙際春歸,綠窗猶唱留春住。問春何處,花落鶯無語。 渺渺吟懷,漠漠煙中樹。西樓暮,一簾疏雨,夢里尋春去。 【注釋】 點絳唇:詞
村居原文、譯文及賞析村居原文、譯文及賞析1 原文 茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼。 大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠,最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。 譯文 屋檐低,茅舍小。小溪潺潺,岸上長滿了
終南別業(yè)原文、譯文及賞析終南別業(yè)原文、譯文及賞析1 早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)岑參 曉笛引鄉(xiāng)淚,秋冰鳴馬蹄。 一身虜云外,萬里胡天西。 終日見征戰(zhàn),連年聞鼓鼙。 故山在何處,昨日夢清溪。 【譯文】 破曉
《山居秋暝》王維譯文+賞析 《山居秋暝》(王維) 空山新雨后,天氣晚來秋。 明月松間照,清泉石上流。 竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。 隨意春芳歇,王孫自可留。 譯文 新雨過后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特
首頁 上一頁 28 29 30 31 32 下一頁 尾頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
sitemap.xml ? 2016 - Vanbs.com萬博士范文網(wǎng) 天津谷騏科技有限公司 版權所有 津ICP備18001702號
聲明:本網(wǎng)頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com