《夕次盱眙縣》原文及翻譯賞析
《夕次盱眙縣》原文及翻譯賞析1
落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。
賞析
這首詩寫旅途中的客思。詩人因路遇風波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉,徹夜未眠。一片思鄉之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩對曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風塵飄泊,羈旅愁思烘托得強烈感人。首聯“落帆”“停舫”意為黃昏時分船要泊岸??俊nh聯“風起波”“日沉夕”描寫夜晚江邊的景象。頸聯“山郭暗”“蘆洲白”寫夜色降臨之景;“人歸”“雁下”意為隨著夜色降,在外的人們回到家,高飛的大雁也停下休息。尾聯“獨夜”“聽鐘”“未眠”也處處點“夕”,處處寫夜。
譯文及注釋
漢譯
卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,小舫??恐铝懔愕穆皿A。
大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。
山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。
夜晚孤獨我不禁想起長安,聽到岸上鐘聲我怎能入睡?
注釋
次:停泊。
盱眙(xū yí):今屬江蘇,地處淮水南岸。
逗:停留?;存偅夯此缘?市鎮,指盱眙。
舫:船。
臨:靠近。
驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。
“人歸”句:意為日落城暗,人也回去休息了。
蘆洲:蘆葦叢生的水洲。
日:今陜西的別稱。因戰國時為日地而得名。
客:詩人自稱。此句意為孤獨之夜,懷念家鄉。?
評析
這是一首寫楫旅風波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉思的詩。詩的前四句為第一段,是寫傍晚因路途風波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫人雁歸宿、夜幕降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉思客愁。
全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景令動情。讀來頗為動人。
《夕次盱眙縣》原文及翻譯賞析2
落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。
浩浩風起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。
【注釋】:
?、俅危和2础?span style="display:none">3Px萬博士范文網-您身邊的范文參考網站Vanbs.com
?、诙海和A簟?span style="display:none">3Px萬博士范文網-您身邊的范文參考網站Vanbs.com
③淮鎮:淮水旁的市鎮,指盱眙。
④舫:船。
?、菖R:靠近。
⑥驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。
?、摺叭藲w”句:意為日落城暗,人也回去休息了。
?、嗵J洲:蘆葦叢生的水洲。
⑨秦:今陜西的別稱。因戰國時為秦地而得名。
⑩客:詩人自稱。此句意為孤獨之夜,懷念家鄉。
【譯文】:
卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,小舫??恐铝懔愕穆皿A。大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。夜晚孤獨我不禁想起長安,聽到岸上鐘聲我怎能入睡?
【賞析】:
這首詩寫旅途中的`客思。詩人因路遇風波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉,徹夜未眠。一片思鄉之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩對曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風塵飄泊,羈旅愁思烘托得強烈感人。
本文鏈接:http://m.9105763.cn/v-24-3758.html《夕次盱眙縣》原文及翻譯賞析
相關文章:
工程安全自查報告01-02
預防踩踏事故應急預案10-19
iPhone 18系列前瞻:蘋果首次加入可變光圈 影像大升級06-30
4名科學家獲2025年度邵逸夫獎05-29
經典形容好心情的句子06-25
星座書上說雜文隨筆01-12
八月再見九月你好正能量勵志朋友圈文案09-13
經典的美文07-20
個人文秘工作總結10-05
健康教育工作總結(9篇)09-20
工商銀行實習證明08-23
學生逃課檢討書11-09
大學生夜不歸宿檢討書09-27
活動講座邀請函07-27
校園寒假廣播稿07-20
電子廠實習心得體會01-30
高等數學考研心得體會11-23
四年級掃墓作文11-19
六年級期末考試作文:她入迷了10-19
小學生防范校園欺凌的觀后感07-26
讓世界充滿愛作文07-23
兒童早期教育概論范文8篇08-15