趙普文言文帶翻譯
年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相...為了解決大家的疑問,小編特地為大家整理了“趙普文言文翻譯”相關內容,僅供參考!
原文:《趙普》
普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。
普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
譯文:
趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝后)回到自己的住宅,關上門打開書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。他死后,家里的人打開書箱看到里面的書籍,原來是一部《論語》。
趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘于小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。趙普第二天又上奏請這個人(擔任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連接起來,又像當初一樣上奏。太祖這才清醒過來,終于任用了那個人。
注釋:
1、習:熟悉。
2、寡:少。
3、學術:學問。
4、及:等到。
5、太祖:指宋朝的開國皇帝趙匡胤。
6、以:拿。
7、為:做,擔任。
8、釋:放下。
9、私第:私人的住宅。
10、第,府第,大的住宅。
11、闔戶啟篋:關上門打開書箱。
12、闔:關閉。
13、啟:打開。
14、竟日:整天。
15、及:到。
16、臨政:處理政務。
17、處決如流:處理決斷很快。
18、如流:像水向下淌,比喻快速。
19、既:已經。
20、薨:古代稱諸侯或有爵位的大官死叫做“薨”。
21、發:打開。
22、性深沉:性情沉著。
23、岸谷:形容人嚴肅剛正。
24、雖多忌克:雖然對人嫉妒刻薄。雖,雖然。忌克,也作“忌刻”。
25、而:轉折連詞,但是。
26、以……為:把……當作。
27、齪齷循默:拘謹顧小節。
28、齷齪:這里形容人過分謹慎,拘于小節;循默:按常規辦事,不多言語。
29、嘗:曾經。
30、薦:推薦,介紹。
31、為:擔任。
32、明日:第二天。
33、復:又,再。
34、顏色:臉色。
35、而:表順承關系,然后。
36、之:代“奏牘”。
37、補綴:修補連結。
38、乃:才。
39、悟:明白
40、為:做。
41、卒:終于。
42、其:指示代詞,相當于“那”。
43、拾:撿起歸:放下
44、遷:官員升職
45、俞允:答應,多用于君主
本文鏈接:http://m.9105763.cn/v-23-2179.html趙普文言文帶翻譯
相關文章:
動物和水果的謎語01-12
民間動物謎語07-26
端午節祝福文案06-02
編導自我介紹10-29
AI設計的仿生水下黏膠問世08-11
簡潔的哲理人生語句05-08
周五朋友圈的問候語12-24
2024年信用社會計財務工作總結 信用社工作報告(五篇)10-24
最新單位入職培訓工作總結 入職培訓總結匯報(三篇)09-21
“525”大學生心理健康活動策劃書05-26
作弊深刻檢討書09-13
讀《童年》有感01-12
護士實習心得體會11-28
房產經紀人心得體會08-31
企業百貨商店春節對聯12-05
小學四年級寫我的爸爸優秀作文11-26
廣西工業職業技術學院是公辦學校嗎11-04