《蒿里》的原文是什么?這首古曲該如何賞析呢?
【原文】
蒿里誰家地,聚斂魂魄無賢愚。
鬼伯一何相催促,人命不得稍踟躕。
【注釋】
①蒿(hāo)里:魂魄聚居之地。
②無賢愚:無論是賢達之人還是愚昧之人。
③鬼伯:主管死亡的神。
④一何:何其,多么。
⑤踟躕:逗留。
【譯文】
蒿里是魂魄聚居之地,無論賢達之人還是愚昧之人都不免一死,魂歸蒿里。主管死亡的神對人命的催促是多么緊迫啊,人的性命不能久長,更容不得稍稍逗留。
【賞析】
蒿里在泰山下。迷信傳說,人死之后魂魄歸于蒿里。歌的開頭提出疑問:“蒿里誰家地?”疑問的所以提出,在于下一句:“聚斂魂魄無賢愚。”人間從來等級森嚴,凡事分別流品,絕無混淆,似乎天經(jīng)地義。所以詩人不解:這“蒿里”究竟是怎樣一個地方,那里為什么不分賢愚貴賤?人間由皇帝老子、王公大臣及其鷹犬爪牙統(tǒng)治,那么,這另一個世界,是“誰家”的天下,歸誰掌管呢?人活著的時候絕無平等可言,死后就彼此彼此了,這到底是怎么一回事呢?
后兩句說,“鬼伯”對任何人都一視同仁:一旦他叫你去,你想稍稍踟躕一下也不可能。“催促”得那樣急,到底為的什么?求情禱告不行,威逼利誘也不行。人間的萬能之物――權(quán)勢、金錢、這時候完全失去效用,不能代死。這其中的道理又是什么呢?看來,“鬼伯”是最公正廉潔的。然而,他可敬卻不可親,沒有人不怕他。不管鳳子龍孫,也不管皇親國戚,他都是一副鐵面孔,決不法外開恩,也不承認特權(quán)。無論什么人,對他都無計可施。
這篇歌辭反映人們對生死問題的種種思索。但由于時代和科學水平的局限,其認識還不能離開唯心論的前提。
藝術(shù)表現(xiàn)上,此詩則以自然見其本色。全篇四句,兩兩設(shè)為問答,如隨口吟唱,聯(lián)類成篇。
本文鏈接:http://m.9105763.cn/v-24-3475.html《蒿里》的原文是什么?這首古曲該如何賞析呢?
相關(guān)文章:
高考祝福文案05-23
四年級感恩教師節(jié)主題黑板報01-15
簡述西餐禮儀10-11
保護眼睛的宣傳標語08-01
王者歸來!華為2025年Q2重奪中國智能手機市場銷量榜首08-23
曝iPhone 18相機巨變:首發(fā)三星全新圖像傳感器08-08
“一次創(chuàng)新之旅、發(fā)現(xiàn)之旅、圓夢之旅”(弘揚“上海精神”:上合組織在行動)06-08
哄女生開心的話11-19
愛自己朋友圈文案07-17
物業(yè)客服專員試用期轉(zhuǎn)正工作總結(jié)11-22
出納人員自我鑒定07-07
讀唯一的聽眾有感700字05-11
夏令營活動的心得感想08-16
翠湖小學作文08-04
小學助人為樂的事作文01-13
中國傳統(tǒng)文化說明文01-03
未來橋梁作文12-17
理學是什么專業(yè)?10-01
從安紅街和民安街交口處去江北學院路農(nóng)墾職業(yè)學校怎么走09-13
二年級的班主任工作總結(jié)05-21
最新的二年級語文教學總結(jié)07-25
批評失敗怎么辦?07-23